Wednesday, March 18, 2020

Free Essays on Dr Seuss

Hearing whos! and holding triple sling jiggers Dr. Seuss has captured the interest and hearts of countless children. But today, since your kindergarten years, have you read the books that entertained and taught you as a child? If so there is probably a little confusion. Not in the simple lyrical composure of his books, but in the themes. Some of these themes are not child oriented as you would think. Throughout Seuss’s 48 books, you find cynical and critical opinion of society and its progress. Dr. Seuss incorporates political, environmental, and cultural ideals into several stories that are passed as childhood easy readers to little children from parents. Such a thing could be thought as a form of childhood brain washing. Divine Right and Monarchy take an insult in the 1950 story â€Å"Yertle the Turtle†. Where a power crazed turtle who oversees the pond in Sala-ma-Sond wants his throne higher (Seuss, 2). So that he may see the entire world. Turtle upon turtle climbed each other’s back to raise the throne above the pond and high as the trees. As his throne becomes higher on the backs of his loyal turtle subjects he views the whole world and surroundings. But the flaw is that the turtle on the bottom is under so much pressure, and due to over extension, when this little turtle burps, the entire tower falls. The king who was the highest, falls the furthest, and into the mud. From that day forth he was considered the king of mud (Seuss, 1-28). On the point of over extension and power hungry rulers who must see everything and have it under their control, we view the monarchies and dictatorships of today and past. Governments where vanity and power disregard the needs of the people. In the p ursuit of self beautification peoples’ needs are ignored and power lust is the disease eating the empire. An empire once strong, now hurting for the sake of a king whom is not worried about those who support the kingdom. Furthermore a sinister v... Free Essays on Dr Seuss Free Essays on Dr Seuss Hearing whos! and holding triple sling jiggers Dr. Seuss has captured the interest and hearts of countless children. But today, since your kindergarten years, have you read the books that entertained and taught you as a child? If so there is probably a little confusion. Not in the simple lyrical composure of his books, but in the themes. Some of these themes are not child oriented as you would think. Throughout Seuss’s 48 books, you find cynical and critical opinion of society and its progress. Dr. Seuss incorporates political, environmental, and cultural ideals into several stories that are passed as childhood easy readers to little children from parents. Such a thing could be thought as a form of childhood brain washing. Divine Right and Monarchy take an insult in the 1950 story â€Å"Yertle the Turtle†. Where a power crazed turtle who oversees the pond in Sala-ma-Sond wants his throne higher (Seuss, 2). So that he may see the entire world. Turtle upon turtle climbed each other’s back to raise the throne above the pond and high as the trees. As his throne becomes higher on the backs of his loyal turtle subjects he views the whole world and surroundings. But the flaw is that the turtle on the bottom is under so much pressure, and due to over extension, when this little turtle burps, the entire tower falls. The king who was the highest, falls the furthest, and into the mud. From that day forth he was considered the king of mud (Seuss, 1-28). On the point of over extension and power hungry rulers who must see everything and have it under their control, we view the monarchies and dictatorships of today and past. Governments where vanity and power disregard the needs of the people. In the p ursuit of self beautification peoples’ needs are ignored and power lust is the disease eating the empire. An empire once strong, now hurting for the sake of a king whom is not worried about those who support the kingdom. Furthermore a sinister v...

Monday, March 2, 2020

The Story of the Septuagint Bible and the Name Behind It

The Story of the Septuagint Bible and the Name Behind It The Septuagint Bible arose in the 3rd century B.C., when the Hebrew Bible, or Old Testament, was translated into Greek. The name Septuagint derives from the Latin word septuaginta, which means 70. The Greek translation of the Hebrew Bible is called Septuagint because 70 or 72 Jewish scholars reportedly took part in the translation process. The scholars worked in Alexandria during the reign of Ptolemy II Philadelphus (285-247 B.C.), according to the Letter of Aristeas to his brother Philocrates. They assembled to translate the Hebrew Old Testament into the Greek language because Koine Greek began to supplant Hebrew as the language most commonly spoken by the Jewish people during the Hellenistic Period. Aristeas determined that 72 scholars took part in the Hebrew-to-Greek Bible translation by calculating six elders for each of the 12 tribes of Israel. Adding to the legend and symbolism of the number is the idea that the translation was created in 72 days, according to The Biblical Archaeologist article, Why Study the Septuagint? written by Melvin K. H. Peters in 1986. Calvin J. Roetzel states in The World That Shaped the New Testament that the original Septuagint only contained the Pentateuch. The Pentateuch is the Greek version of the Torah, which consists of the first five books of the Bible. The text chronicles the Israelites from creation to the leave-taking of Moses. The specific books are Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy. Later versions of the Septuagint included the other two sections of the Hebrew Bible, Prophets and Writings. Roetzel discusses a latter-day embellishment to the Septuagint legend, which today probably qualifies as a miracle: Not only did 72 scholars working independently make separate translations in 70 days, but these translations agreed in every detail. Featured Thursdays Term to Learn. The Septuagint is also known as: LXX. Example of Septuagint in a Sentence The Septuagint contains Greek idioms that express events differently from the way they were expressed in the Hebrew Old Testament. The term Septuagint is sometimes used to refer to any Greek translation of the Hebrew Bible. Books of the Septuagint GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuthKings (Samuel) IKings (Samuel) IIKings IIIKings IVParalipomenon (Chronicles) IParalipomenon (Chronicles) IIEsdras IEsdras I (Ezra)NehemiahPsalms of DavidPrayer of ManassehProverbsEcclesiastesSong of SolomonJobWisdom of SolomonWisdom of the Son of SirachEstherJudithTobitHoseaAmosMicahJoelObadiahJonahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiIsaiahJeremiahBaruchLamentations of JeremiahEpistles of JeremiahEzekialDanielSong of the Three ChildrenSusannaBel and the DragonI MaccabeesII MaccabeesIII Maccabees